The UNIVERSAL 320 is a compact, versatile and indispensable general purpose centrifuge. Excellent performance and a comprehensive range of accessories enable the UNIVERSAL 320 to carry out virtually any centrifuging tasks including plates, blood tubes, cell culture, microliter and cytology.

Manuals and User Guides for Hettich UNIVERSAL 320. We have 2 Hettich UNIVERSAL 320 manuals available for free PDF download: Operating Instructions Manual, Repair Instructions

Hettich UNIVERSAL 320 Operating Instructions Manual (141 pages)

Brand: Hettich Category: Laboratory Equipment Size: 6.25 MB
Table of contents
Bestimmungsgemäße Verwendung12
Technische Daten12
Bedeutung Der Symbole17
Auspacken Der Zentrifuge17
Deckel öffnen Und Schließen18
Deckel Schließen18
Rotor Mit Spannmutter19
Ein- Und Ausbau Der Nabe19
Adapter Mit Positionierungszapfen In Gehänge Einsetzen21
Deckel Von Bio-Sicherheitssystemen Schließen Und öffnen21
Deckel Mit Schraubverschluss Und Bohrung Im Drehgriff21
Deckel Mit Bügel Und Spannverschluss22
Bedien- Und Anzeigeelemente23
Tasten Des Bedienfeldes23
Zentrifugations-Parameter Eingeben24
Programm -Eingabe / -Änderung24
Zentrifugation25
Dauerlauf25
Akustisches Signal26
21 Kühlung (nur Bei Zentrifuge Mit Kühlung)26
Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF)27
Zentrifugation Von Stoffen Oder Stoffgemischen Mit Einer Höheren Dichte Als 1,2 Kg/dm27
Notentriegelung28
Zentrifuge (Gehäuse, Deckel Und Schleuderraum)29
Oberflächendesinfektion29
Rotoren Und Zubehör30
Desinfektion30
Rotoren Und Zubehör Mit Begrenzter Verwendungsdauer31
Zentrifugiergefäße31
28 Rücksendung Von Geräten33
Use According To Specification36
Technical Specifications36
Symbol Meanings41
Unpacking The Centrifuge41
Opening And Closing The Lid42
Closing The Lid42
Rotor With Clamping Nut43
Installing And Removing The Hub43
Inserting The Adapter With Positioning Pin Into The Hanger45
Opening And Closing The Lid Of Bio-safety Systems45
Lid With Screw Closure46
Storage Of Bio-safety Systems46
Control Knob47
Adjustment Possibilities47
Programming48
Programme Recall48
Continuous Run49
Emergency Stop49
Standby-cooling50
Relative Centrifugal Force (RCF)50
Centrifugation Of Materials Or Mixtures Of Materials With A Density Higher Than 1.2 Kg/dm51
Emergency Release51
Hettich universal 30 rf
Centrifuge (housing, Lid And Centrifuging Chamber)52
Surface Disinfection52
Cleaning And Care53
Trunnions54
Rotors And Accessories With Limited Service Lives54
Centrifuge Containers54
Returning Devices56
Usage Conforme59
Données Techniques59
Signification Des Symboles64
Déballer La Centrifugeuse64
Ouvrir Et Fermer Le Couvercle65
Fermer Le Couvercle65
Rotor Avec écrou66
Montage Et Démontage Du Moyeu66
Poser Dans Le Balancier L'adaptateur Avec Tenon De Positionnement68
Fermer Et Ouvrir Les Couvercles De Systèmes De Biosécurité68
Couvercle à Fermeture Vissée Et Alésage Dans La Poignée Tournante68
Couvercle Avec Bride Et Fermeture Par Grenouillère69
Organes De Commande Et Indicateurs70
Touches De La Console De Commande70
Saisie Des Paramètres De Centrifugation72
Saisie / Modification De Programme72
Centrifugation73
Centrifugation Avec Sélection De Temps Préalable73
Centrifugation Rapide73
Interrogation Du Compteur De Durée De Fonctionnement74
Refroidissement (uniquement Sur Centrifugeuse Avec Refroidissement)74
Accélération Centrifuge Relative (RCF)75
Centrifugation De Matières Et De Mélanges D'une Densité Supérieure à 1,2 Kg/dm75
Hettich
25 Déverrouillage D'urgence76
Centrifugeuse (boîtier, Couvercle Et Cuve)76
Décontamination De Substances Radioactives77
Nettoyage Et Entretien77
Goupilles De Fixation78
Rotors Et Accessoires à Durée D'utilisation Limitée78
Réservoirs De Centrifugation79
Renvoi D'appareils Au Fabricant81
Uso Previsto84
Dati Tecnic85
Significato Dei Simboli90
Disimballo Della Centrifuga90
Apertura E Chiusura Del Coperchio91
Chiusura Del Coperchio91
Rotore Con Dado Di Bloccaggio92
Montaggio E Smontaggio Del Mozzo92
Applicare Nel Gancio L'adattatore Con Il Perno Di Posizionamento94
Chiudere Ed Aprire Il Coperchio Dei Sistemi Di Biosicurezza94
Coperchio Con Chiusura A Vite E Foro Nella Manopola94
Coperchio Con Staffa E Chiusura In Bloccaggio A Leva95
Elementi Di Operazione E Visualizzazione95
Tasti Del Display96
Inserire I Parametri Di Centrifugazione97
Hettich
Inserimento/Variazione Del Programma97
Centrifugazione Con Tempo Preimpostato98
Centrifugazione Breve98
Raffreddamento (solo Per Centrifuga Con Raffreddamento)99
Pre-raffreddamento Del Rotore99
Centrifugazione Di Sostanze O Di Miscele Di Sostanze Con Densità Maggiore Di 1,2 Kg/dm100
Sblocco Di Emergenza100
Centrifughe (scatola, Coperchio E Vano Di Centrifugazione)101
Disinfezione Delle Superfici101
Pulizia E Cura102

Hettich Universal 30 Rf Manual

Perni Di Trascinamento103
Rotori Ed Accessori Con Limitata Durata Di Impiego103
Contenitori Centrifuga103
Rispedizione Di Apparecchi105
Anhang / Appendix106

Advertisement

Hettich UNIVERSAL 320 Repair Instructions (66 pages)

Brand: Hettich Category: Laboratory Equipment Size: 1.81 MB
Table of contents
Introduction5
Description Of The Centrifuge6
Electronics U320 Resp. U320R (A1)6
Brake Resistor (R1)7
Imbalance Sensor (B2.2)8
Cooling System8
Troubleshooting Procedures9
MAINS RESET10
Description And Elimination Of Errors12
Summary Of The Possible Settings And Interrogations23
Operating Hours25
Automatic Repetition Of The Centrifugation Run27
Logging The Occurred Faults32
Parameter Interrogation35
Display Of The Frequency Converter Temperature And The Measured Speeds36
Setting The Imbalance Switch-off37
Imbalance Values During Centrifugation Run40
Switch-on Delay Of The Standby Cooling41
Temperature Values During Standstill43
Compensate The Temperature Sensors45
Activate The Functions For The Operation With An External Refrigerating/heating Circulator In The Programme49
Functional Check After A Repair51
Technical Documents57
Cooling Diagram58
Abbreviations Of The Cable Colours59
Connecting Diagram UNIVERSAL 320 R Heating/cooling62

Share and save

Advertisement

Related Products

Hettich Categories

Laboratory EquipmentIndoor FurnishingDrillDoor Opening System

More Hettich Manuals...
  • Page 2 and 3: Fig. 1 2/56 PROG >RCF< Fig. 2 UNIVE
  • Page 4 and 5: UNIVERSAL 32 / UNIVERSAL 32R DE Bed
  • Page 6 and 7: DE 1 Verwendungszweck Die Zentrifug
  • Page 8 and 9: DE 8 Ein- und Ausbau des Rotors 8/5
  • Page 10 and 11: DE 14 Zentrifugation 10/56 Wird der
  • Page 12 and 13: DE 22 Notentriegelung Bei einem Str
  • Page 14 and 15: EN Contents 1 Intended application.
  • Page 16 and 17: EN 3 Information symbol on the cent
  • Page 18 and 19: EN IMPULS PROG 18/56 Short-term cen
  • Page 20 and 21: EN 17 Recall hours of operation Rec
  • Page 22 and 23: EN 23.4 Broken glass • In the eve
  • Page 24 and 25: FR 1 Utilisation La centrifugeuse e
  • Page 26 and 27: FR 8 Montage et démontage du rotor
  • Page 28 and 29: FR 13.2 Appel de programme • Sél
  • Page 30 and 31: FR 20 Centrifugation de substances
  • Page 32 and 33: FR 24 Défauts Si l'erreur ne peut
  • Page 34 and 35: IT 1 Funzione della centrifuga La c
  • Page 36 and 37: IT 8 Installazione e disinstallazio
  • Page 38 and 39: IT 13.2 Richiamo del programma •
  • Page 40 and 41: IT 22 Sblocco di emergenza In caso
  • Page 42 and 43: DE EN 26 Anhang / Appendix 26.1 Tec
  • Page 44 and 45: DE EN 26.2 Rotoren und Zubehör / R
  • Page 46 and 47: DE EN 46/56 1624 1382 1381 Ausschwi
  • Page 48 and 49: DE EN 48/56 1611 1131 1132 Ausschwi
  • Page 50 and 51: DE EN 50/56 1628 1127 (50°) 1122 (
  • Page 52 and 53:

    DE EN 52/56 1622 1629 1617 Ausschwi

  • Page 54 and 55:

    DE EN 54/56 1624 1661 1660 Ausschwi

  • Page 56:

    DE EN 26.2.2 UNIVERSAL 32 R 56/56 1